Sào sâu khó nhỏ

Direct English translation

A pole driven deep is hard to make smaller.

Equivalent English version

Old habits die hard

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế, thói quen hay mối ràng buộc đã ăn sâu, bám chặt nên rất khó làm cho thu nhỏ, giảm bớt hoặc gỡ ra. Cách nói này nhấn vào cái thế đã cắm quá sâu nên việc xử lý trở nên khó khăn.
English explanation
Refers to something so deeply entrenched that it is hard to lessen, reduce, or undo. This variant emphasizes the difficulty of making an entrenched situation diminish once it has gone in too deep.